Наткнувшись на товар по имени spork (spoon + fork, то есть ложка + вилка) задумалась, как оно должно звучать по-русски? Вижка? Лолка? Мне второй вариант больше нравится
* * *
Порадовал ценник в магазине - жаль не успела сфотографировать. "плед чистошерстяной эльф" написано там без знаков и больших букв. Долго стояла и хихикала - а бывают полушерстяные эльфы? Или чисто-синтетические? А разве чисто-шерстяные - это не хоббиты?
* * *
Вот что у меня в голове,если каждый раз проходя мимо таблички "Русклимат" я читаю ее как "Русский мат"? Каждый раз! А вчера вот наткнулась в списке электронной библиотеки на книгу "Мир Беременных". Фэнтези. Присмотрела - а, нет, все-таки "Мир Бессмертных". Фух, ну это еще ладно