И я с трудом успела дотянуть до нужной фразы, а раскрывать ее придется только завтра.
К городу они подплыли в середине следующего дня, когда солнце уже перевалило зенит, но еще не начало клониться к закату. Тая не очень представляла, чего ожидать от первого в своей жизни города. Много людей, это она понимала. Много каменных домов, если верить Миллете. Здания, которых не встретишь в деревнях и поселках, вроде ратуши, или почты, или даже библиотеки. Или городской тюрьмы. Она ожидала множество новых возможностей. Но не ожидала грязи и вони, которыми их встретил причал.
Миллета расхохоталась при виде ее наморщенного носа.
- Добро пожаловать в город. Здесь никто не заботится об удобстве ближнего своего, а помои и мусор выбросают на улицу, откуда они стекают в реку.
- Не везде, – покачал головой Гейн. – Это во многом зависит от мэра, магистрата или совета отцов города. От того, кто принимает решения. Я видел гораздо большие города, в которых было намного чище.
С точки зрения Таи Занк был очень даже большим городом – та его часть, что была видна с реки, запросто могла вместить четыре самых крупных деревни на ее памяти. Наверное, нелегко было управлять всеми этими людьми.
Меж тем их лодочка наконец уткнулась в мостки на дальнем краю пристани. Гейн выпрыгнул на берег первым, привязал лодку и помог выбраться обеим девушкам. Они застыли, поглядывая друг на друга, словно не знали, что делать дальше. Их общей целью был город – и вот они здесь. Что теперь?
читать дальше- Что ж, это было весело, но теперь у нас у всех свои дела, да? – Разумеется, именно Миллета первой нарушила неуверенное молчание, решительно стукнув палкой, на которую все еще опиралась.
- Что ты собираешься делать?
- Придумаю на ходу. Уж в городе я точно не пропаду. А ты куда, сказочник?
- Займусь своим делом, – улыбнулся Гейн. – Найду таверну или гостиный двор, где найдется комната для меня и слушатели, готовые платить за мои истории. Подзаработаю немного, а потом двинусь дальше.
- Что ж, впечатлительных и богатых слушателей тебе. И помни, их щедрость прямо пропорциональна количеству выпитого. – Миллета подмигнула, расхохоталасьи повернулась к выходившей на пристань улице.
- А ты, Тая? Что ты будешь делать? – взгляд Гейна у пал на девушку, нервно кутавшуюся в плащ.
- Найду того, кто умеет читать на чужих языках, – пробормотала Тая, словно говоря с самой собой. – Потом найду какую-нибудь работу, чтобы заплатить ему, сколько он захочет... Потом... Еще не знаю.
Гейн склонил голову на бок, задумчиво нахмурившись.
- Тебе нужен переводчик? Зачем?
- Прочитать одну надпись.
Поняв, что она не собирается продолжать, Гейн нахмурился еще больше.
- Может быть, возьмешь немного денег у меня в долг? Чтобы заплатить переводчику сразу. А когда заработаешь – вернешь.
- Это не обязательно, я могу о себе поза...
- Конечно она возьмет, – перебила ее Миллета. - Давай сюда свои монеты. А ты не брыкайся. И не вздумай говорить переводчику, что заплатишь, сколько он хочет – он тебя досуха выжмет. Ну, давай, давай, бери. Ну вот, а теперь – прощайте все, скучайте по мне!
- Спасибо за чудесную компанию, девушки, – поклонился Гейн.
Тая ответила кивком, но Миллета уже хромала прочь по узкой улочке и тащила ее за собой.
Они свернули один раз, второй, и только тогда Тая удивленно спросила:
- Почему ты идешь со мной?
- А ты сама знаешь, где искать переводчика?
- Нет, – призналась Тая. – Но я могу расспросить местных жителей. Они наверняка знают.
- Это смотря, кого спросишь. Может быть знают, может нет. А может обманут тебя и заманят в какой-нибудь притон. Не хочу, чтобы твоя пропажа была на моей совести.
- Но какая тебе разница? Ты не в ответе за меня.
- Разумеется, не в ответе. Считай это... Благодарностью за твою заботу о моей ноге. И за плащ, которым ты делилась ночью. Я просто отведу тебя к этому твоему переводчику и все, дальше сама.
Тае пришлось признаться себе, что перспектива не одной бродить по чужому большому городу ее радует сейчас больше, чем мысль о собственной самостоятельности.
Миллета же, похоже, действительно знала, кого и как спрашивать, потому что второй же собеседник направил их в сторону торговой площади, а там им сразу показали книжную лавку. Хозяин ее, вопреки ожиданиям Таи, оказался вовсе не стариком, а средних лет мужчиной с аккуратной русой бородой и цепким взглядом бледно-голубых глаз. Он вежливо поинтересовался, чем может помочь девушкам, и Милета подтолкнула Таю в бок.
- Ну же. Не все же мне за тебя делать.
- Я не просила ничего делать для меня, – огрызнулась Тая, но не со зла, а потому что ее вдруг охватила тревога. Она сглотнула и повернулась к торговцу.
- Я вижу, у вас так много книг, и не только на срединном. Вы, наверное, знаете много языков?
- Не так много, как мне бы хотелось, – улыбнулся торговец. – Вы ищете книгу на конкретном языке?
- Нет, я... Я ищу того, кто смог бы прочитать одну надпись. Я не знаю точно, что это за язык...
- Что ж, давайте вашу надпись, посмотрим.
- Постойте-ка, и что вы за это хотите?, – вмешалась Миллета. – Договоримся сразу о цене.
- Я не могу назначать цену, не зная размера надписи или ее сложности, – возразил торговец. – К тому же, перевод – это не то, чем я обычно занимаюсь.
- Это не страшно. - Тая поспешила перебить свою спутницу, уже собиравшуюся вступить в спор. – О цене можно договориться потом.
Чуть поколебавшись, она развязала висевший на шее шнурок и протянула торговцу кольцо.
- Здесь внутри есть надпись. Я хочу знать, что она означает.
Нахмурившись, торговец подошел поближе к окну и принялся разглядывать внутреннюю поверхность украшения. Затем извлек откуда-то из стола клочок бумаги и перо и принялся что-то на нем черкать. Копировать надпись, поняла Тая. Она затаила дыхание.
- Хм... – протянул торговец. – Надо же, как необычно...
- Что, что там? – Миллета попыталась заглянуть в листок. – Вы знаете этот язык?
- Язык-то знать не сложно... А вот буквы. Это старинный алфавит жителей северного побережья, сейчас им почти не пользуются, перешли на срединный, как остальные жители континента.
- Значит, вы не сможете прочесть ее? – У Таи внутри все сжалось. Ее единственная надежда оказалась пустой...
- Я этого не говорил, – улыбнулся вдруг торговец. – По счастью, у меня здесь есть пара книг об этом алфавите, я могу попытаться перевести, что здесь написано. Только дайте мне время.
- Сколько? – деловито поинтересовалась Миллета.
- Приходите, когда городские часы пробьют шестую стражу. Вот, возьмите, – он протянул ей обратно кольцо.
- Спасибо вам, – очень серьезно сказала Тая, чувствуя, как грудь снова наполняется надеждой.
- Пока что не за что. Идите же, не мешайте...
И девушки покинули лавку.
- И тебе спасибо, – Тая повернулась к Миллете. – Теперь можешь за меня не волноваться.
- Смеешься? Теперь я точно никуда не уйду, пока не узнаю, что это за тайна! Что это было? – она кивнула на кольцо, которая Тая снова нацепила на шнурок.
- Никакой тайны. Это кольцо, которое отец оставил маме перед тем, как уйти в поход. Я надеюсь, что надпись поможет мне узнать что-нибудь о нем.
- Зачем?
- Чтобы найти его, разумеется.
- Ты хочешь найти своего отца? – Миллета уставилась на нее так, словно такая мысль могла прийти в голов только безумной.
- Он единственная моя семья. Кроме мамы, но она умерла. Давно уже. Я знаю, что он любил ее. Иначе не стал бы дарить кольцо, верно? Поэтому я знаю, что у него не было женщины в каждом селении.
- Ну да, чтобы на всех хватило таких подарков, нужно быть богачом. Кольцо-то вон какое увесистое.
Тая пожала плечами. Она никогда не задумывалась о стоимости отцовского подарка, его ценность была в другом. Миллета между тем вдруг оживилась и дернула ее за руку.
- О, смотри, медовые пирожки! Обожаю их. Идем, купим по одному.
- Но что если денег потом не хватит...
- Хватит, хватит. Ты видела, с каким интересом этот торговец кинулся в книгах копаться? Он тебе еще приплатит за такое интересное задание.
Тая покачала головой, сомневаясь, но запах пирожков добрался и до нее и устоять перед ним было так сложно. Может быть и впрямь ничего не случится, если они потратят совсем немного?
После пирожком Миллета потащила ее смотреть уличное представление, потом любоваться одежными рядами, и девушки даже не заметили, как прошло время и часы пробили шесть раз.
Торговец встретил их улыбкой.
- У вас получилось?
- Думаю, что да, – кивнул он. - Вот, смотрите.
Он протянул девушкам лист бумаги. Вверху на нем, уже аккуратнее, была перерисована надпись с кольца, внизу красовались три слова, а под ними – несколько строчек пояснений.
- Я не сразу смог разделить надпись на отдельные слова, но когда разобрался – стало гораздо легче. Если коротко, надпись гласит «Крджамгренор Кхенграйни Алгхраста»
- Ты не подавился? – Миллета игриво постучала его по спине. – Звучит как будто подавился.
Торговец отмахнулся.
- Северный язык звучит необычно для нашего уха, это правда. Зато понятно, почему они так долго держались за свой алфавит - их буквами все это писалось гораздо короче. Итак, три слова. Первое означает «белый волк». Хотя, написанное вот так, подряд, это скорее всего имя. Второе тоже имя... Или «первая метель». А последнее... Последнее, если читать буквально, «дар духов», но насколько я понял, обычно оно означает что-то вроде «возлюбленная» или «суженая».
Тая взяла лист дрожащей рукой. Осторожно коснулась букв. Заморгала, прогоняя подступившие к глазам слезы.
- Спасибо тебе, мудрый человек, – сказала она и поклонилась торговцу. – Что ты хочешь за свои знания?
- Это была интересная задача, – улыбнулся торговец. – Она развлекла меня, так что я не буду просить много.
- Я же говорила, – прошипела Миллета, толкнув ее в бок.
- Просто купи одну из моих книг и будем считать, что услуга оплачена.
- Ничего себе! Мало того, что хочет денег, так еще и свой товар тебе впихнуть! – возмутилась Миллета, но Тая шикнула не нее и двинулась вдоль прилавков. Ее глаза быстро отыскали знакомую обложку. Конечно, ничто не возместит потерянную памятку о маме, но все же...
Тая протянула торговцу зеленый томик «Друга травника и целителя» с потертыми углами.
- Сколько?
- Полторы серебряных.
- Сколько-сколько?
Но Тая не споря протянула торговцу монеты. Он их совершенно точно заработал.
Девушки вышли на улицу. Длинные тени домов уже дотянулись до середины площади. За окнами зажигались лампы, торговцы убирали свои товары и закрывали лавки.
- Куда ты теперь? Вряд ли ты сможешь найти себе работу сегодня, а бродить по вечерним улицам я тебе не советую.
Тая пожала плечами. Она не имела представления, что делать дальше, в ее ушах все еще звучало «дар духов – возлюбленная»
- Ох, и что бы ты без меня делала? – картинно вздохнула Миллета и снова потянула Таю за собой. Шаги ее были медленней и опиралась на палку она гораздо сильнее, чем утром. Тая с тревогой подумала, что девушка перетрудила заживающую ногу, и все из-за нее.
Миллета между тем задала пару вопросов спешащим домой горожанам и уверенно двинулась по большой улицы, отходящей от торговой площади. Вскоре перед ними возникло здание, которое могло быть только таверной. Над входом красовалась вывеска со странным названием «Золото и угли» и изображением черного разбитого горшка, из которого высыпались золотые монеты.
- Что это? – остановилась Тая. – Зачем?
- Это, – закатила глаза Миллета, – лучшая в городе таверна. Могу поспорить, что наш дипломированные сказочник устроился именно здесь.
День 7 - Золото и угли
И я с трудом успела дотянуть до нужной фразы, а раскрывать ее придется только завтра.
К городу они подплыли в середине следующего дня, когда солнце уже перевалило зенит, но еще не начало клониться к закату. Тая не очень представляла, чего ожидать от первого в своей жизни города. Много людей, это она понимала. Много каменных домов, если верить Миллете. Здания, которых не встретишь в деревнях и поселках, вроде ратуши, или почты, или даже библиотеки. Или городской тюрьмы. Она ожидала множество новых возможностей. Но не ожидала грязи и вони, которыми их встретил причал.
Миллета расхохоталась при виде ее наморщенного носа.
- Добро пожаловать в город. Здесь никто не заботится об удобстве ближнего своего, а помои и мусор выбросают на улицу, откуда они стекают в реку.
- Не везде, – покачал головой Гейн. – Это во многом зависит от мэра, магистрата или совета отцов города. От того, кто принимает решения. Я видел гораздо большие города, в которых было намного чище.
С точки зрения Таи Занк был очень даже большим городом – та его часть, что была видна с реки, запросто могла вместить четыре самых крупных деревни на ее памяти. Наверное, нелегко было управлять всеми этими людьми.
Меж тем их лодочка наконец уткнулась в мостки на дальнем краю пристани. Гейн выпрыгнул на берег первым, привязал лодку и помог выбраться обеим девушкам. Они застыли, поглядывая друг на друга, словно не знали, что делать дальше. Их общей целью был город – и вот они здесь. Что теперь?
читать дальше
К городу они подплыли в середине следующего дня, когда солнце уже перевалило зенит, но еще не начало клониться к закату. Тая не очень представляла, чего ожидать от первого в своей жизни города. Много людей, это она понимала. Много каменных домов, если верить Миллете. Здания, которых не встретишь в деревнях и поселках, вроде ратуши, или почты, или даже библиотеки. Или городской тюрьмы. Она ожидала множество новых возможностей. Но не ожидала грязи и вони, которыми их встретил причал.
Миллета расхохоталась при виде ее наморщенного носа.
- Добро пожаловать в город. Здесь никто не заботится об удобстве ближнего своего, а помои и мусор выбросают на улицу, откуда они стекают в реку.
- Не везде, – покачал головой Гейн. – Это во многом зависит от мэра, магистрата или совета отцов города. От того, кто принимает решения. Я видел гораздо большие города, в которых было намного чище.
С точки зрения Таи Занк был очень даже большим городом – та его часть, что была видна с реки, запросто могла вместить четыре самых крупных деревни на ее памяти. Наверное, нелегко было управлять всеми этими людьми.
Меж тем их лодочка наконец уткнулась в мостки на дальнем краю пристани. Гейн выпрыгнул на берег первым, привязал лодку и помог выбраться обеим девушкам. Они застыли, поглядывая друг на друга, словно не знали, что делать дальше. Их общей целью был город – и вот они здесь. Что теперь?
читать дальше