Уф...
Уф...
Началось с того, что меня попросили найти в сети нечто по описанию "боевая песня викингов, с барабанами и волынками". Я быстро убедилась, что по этому описанию находится только одно - вот эта вот жизнерадостная штука
Послушала я... и дальше мне стало просто интересно, имеет ли она и правда какое-то отношение к боям и викингам.
Поиск перевода выдал текст на тему "Villeman играет на арфе под липой, потому что руны обещали ему удачу, тут из воды вылазит тролль и
Поиск по названию выдал статью в Вики на норвежском, которая в кривом гуглопереводе сообщала, что это средневековая баллада с сюжетом один в один "По Дону гуляет казак молодой", только без Дона Ну, то есть, натурально, Magnhild плачет, потому что ей судьба утонуть, Villeman ее утешает и даже строит мост, но лошадь под невестой спотыкается и она все же падает в реку. Дальше переводчик окончательно захромал, но расследование показало, что песня хоть и не точно, но таки пересказывает вторую часть баллады. Потому как Villeman и впрямь послал за арфой (хм, harp здесь - какой инструмент?) и давай играть, и руны и впрямь что-то там ему обещали, и из воды действительно вылез тролль. И общими усилиями мы с гуглопереводом решили, что таки Villeman ударил по струнам и лишил тролля силы и власти. Правда, про дальнейшую судьбу девицы ничего не ясно
И меня теперь интересует только одно. Почему в казачьей версии нету тролля? Куда делся тролль?!
UPD. Спасибо добрым людям, теперь известно, что на Дону таки был хоть не тролль, но все же русалка, которая потерялась в процессе превращения авторской баллады в народную песню
Ну глядите.. ведь правда же похож? Правда?
читать дальше
И спасибо товарищу Дыму за наше счастливое
* * *
Совершила редкий поступок, купила одежку потому что хочется, а не потому что нужно
Получилось в духе старого моего любимого пончо - "я черный плащ, я ужас, летящий на крыльях ночи". Только это с претензией на элегантность. И даже (хо-хо) с капюшоном. Который чисто декоративная деталь, потому что если его надеть - будет вылитый монах-доминиканец. Ребенок так сразу окрестил это костюмом Великого Инквизитора
* * *
Кстати, "Космоэколухов" дочитала. Получила немалое удовольствие. Книга и вправду лучше первой. А еще будит ностальгию по "Королеве Солнца" Нортон
Подумала вдруг, что киборги, особенно в такой трактовке, вполне укладываются в мою нынешнюю любовь к оборотням. Потому что в киборге тоже сидят две половины, две ипостаси, только не Человек и Зверь, а Человек и Машина. Киборги - оборотни техногенного века?
И потому, что ужин удался на славу, хоть и был как обычно экспромтом.
Но главное потому, что впервые за много лет я сижу уже несколько часов на ХА и флужу в полную силу и - боги! - какие люди там сегодня. Умереть от ностальгии. Сегодня на ХА День рождения хоббитов и туда вернулись те, кто, казалось. ушел насовсем. И как же это, люди, здорово. просто чудесно
Что это было, Пух? Откуда в голове ложные воспоминания? Или меня заносило в альтернативный интернет?
Однако вчера я таки сидела и прилежно смотрела свежувышедшую в Штатах первую серию нового сезона "Костей". В жутеньком качестве, ага.
А через недельку буду так же смотреть "Касла".
Впрочем, это еще ничего, следующий уровень - это просмотр в четыре часа ночи онлайн-трансляции. Надеюсь, до этого я не дойду
А вообще, имхо, отсутствие соавтора пошло книге на пользу.
* * *
В список магазинов, куда меня нельзя запускать без присмотра, к рукодельным и книжным нужно добавить большие канцелярские. Там я тоже теряю волю. Там ручки... и краски... и блокноты! А в данном конкретном - молескины (боги, ну зачем мне молескин-то?) Маньячка, что уж
* * *
Ладно, иногда что-то увиденное служит началом истории... или сказки... или хоть зарисовки. Но когда в голове четко, в окончательной формулировке возникают всего два-три предложения, и все, и никакой истории - как-то даже обидно. С вами так бывает?
Композитор Риккардо Коччианте, создатель знаменитого мюзикла "Нотр-Дам де Пари", представил музыку для нового музыкального спектакля о декабристах.
Опирался в своё творческом поиске композитор на русские источники. Уже оформлена партитура и текст на русском языке. Либретто для мюзикла Риккардо Коччианте предложил написать известному поэту-песенники Илье Резнику, которому очень понравилась идея мюзикла. Композитор не использовал литературные источники для создания мюзикла. Известный композитор опирался только на данные исторических фактов.
"У нас под рукой была сама история, она и стала для нас основой. Мне очень понравился тот факт, что женщины отдали себя в жертву своим мужьям", - рассказал итальяно-французский композитор ИА "Карта музыки".
Центральной в музыкальном произведении станет женская линия, которая будет заключать идею женского самопожертвования во имя мужа. Дата выхода мюзикла пока не называется, тем не менее, ожидается, что это будет новое и интересное событие в музыкальном мире.
* * *
"Hijo de la Luna" - восхитительная пеня и чудесный вальс. Но делать его свадебным танцем? При таких словах? Смелые люди Ну или просто не придающие значения. Или без тараканов, да.
* * *
К слову о тараканах. Читая отчеты с ролевок и реконструкторских мероприятий периодически обнаруживаю вещи, в которые я вот просто не смогла бы играть. Не потому, что правильная такая, а просто они, тараканы.